Кніга Отана Гедэмана пра Глыбокае выйшла па-беларуску
Глыбоцкія і пастаўскія краязнаўцы перавыдалі кнігу Отана Гедэмана “Глыбокае”. Даследванне, упершыню надрукаванае ў 1935 годзе, дагэтуль застаецца найлепшай працай у глыбоцкай гістарыяграфіі.
Пра гэта паведамляе рэсурс westki.info.
Гісторык Отан Гедэман вывучаў мінуўшчыну ўсходніх паветаў Віленшчыны. Напісаў працы “Гісторыя Браслаўскага павета” (1930), “Даўнія пушчы і воды” (1934), “Дзісна і Друя. Магдэбургскія гарады” (1934), “Валерыянаўскія школы ксяндзоў піяраў лужэцкіх” (1937), “Тэстамэнты Браслаўска-Дзісненскія XVII – XVIII стагоддзяў як гістарычная крыніца”.
Кнігу "Глыбокае" друкавалі і сшывалі саматугам
Гедэман даследваў гісторыю глыбоцкага рэгіёна, па дванаццаць-чатырнаццаць гадзінаў на дзень праводзячы ў віленскіх бібліятэках і архівах. Кнігамі Отана Гедэмана краязнаўцы карыстаюцца як класічнымі працамі. Летась пастаўскі краязнаўца Міхал Гіль пераклаў некалькі кніг Гедэмана.
Пераклад кнігі “Глыбокае” зрабіў Міхал Гіль. Тэкст перакладу рэдагавалі Кастусь Шыталь і Надзея Храпавіцкая. Дызайнам вокладкі займаўся Юры Калбасіч, а вёрсткай – Зміцер Лупач. Друк кнігі зрабіў магчымым генеральны дырэктар выдавецтва “Прэфект-інфо” Яраслаў Берніковіч.
Падрабязней пра Отана Гедэмана чытайце ТУТ.