Уловки отрывного календаря. Весна


Опубликовано:


Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Лучей очнувшихся тепло,
Отвергнет моря глубина.
Темно и сумрачно на дне.
Под толстой кожею воды
Хранятся неземные тайны.
***
День стал длинней,
Неуловим полет цикад.
Ночь, потеряв свои границы,
Безропотно и как-то тихо
Доверилась малюткам светлячкам.
***
Побег бамбука гибкий,
Пройдя земную твердь,
Наружу вылез осторожно.


Перевод Сергея Качанова-Брандта

Постоянный адрес статьи:
Если вы заметили ошибку в статье и хотите сообщить нам об этом, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Все статьи Сергея Брандта
  • Я не зарегистрирован
  • Я зарегистрирован
  • Имя (не заполнять) Email (не заполнять) Год (не заполнять)

    Добавить комментарий

    Отправить
    Правила размещения комментария
  • Добавить комментарий

    Войти и отправить
    Правила размещения комментария